Zappen

Ein in Brandenburg sehr häufig verkehrendes Fahrzeug ist der Dacia Duster, ein eher klobiger Pkw, der ein bißchen auf Jeep macht: Ich kann auch unwegsames Gelände. So kommt der Staub in den Namen „Duster“, der deshalb auch englisch ausgesprochen werden will. Und diese englische Aussprache denke ich wie selbstverständlich mit, wenn ich so einen Duster auf der Straße vor mir habe.

Bis neulich.

Da nämlich folgte ich einem Duster, dessen Eigner über die Typbezeichnung das Wort „Zappen“ geschrieben hatte. Hinten auf dem Auto stand also jetzt

Zappen

Duster

Durch diese schlaue und kreative Kontextualisierung wurde aus „Daster“ „Duster“: Zappenduster eben.

Der Duster erscheint mir seither in einem ganz neuen Licht. Dem Licht der Erkenntnis, daß man „Duster“ so oder so lesen kann und daß – anders als vom großstädtischen Arroganzler vermutet – nicht alle Duster-Fahrer Dumpfbacken sind.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.